По поводу написаний и транскрипций. Йеменцы всё-таки пишут и говорят- Хоха. С буквы "ха". Меня ввело в заблуждение английское написание Khoha, хотя здесь, пожалуй англичане собезъянничали у французов. А вот что касается Йафи - то здесь согласиться не могу. Не знаю, почему такая транскрипция у Суворова. Можно предположить, что она вырвана из контекста и означает принадлежность, как, к примеру, аден- адени, хадрамаут- хадрами, яффа- яффи и т.п. Оканчивается Яффа на арабскую букву "айн".
Вообще-то все эти споры несколько бессмысленны, вспомните Париж, Пекин, Китай , суши и массу других примеров.
Ох уж эти Х,кха и тэ.дэ. в арабском Да, надо обязательно узнать по поводу транскрипции у Суворова. Он ведь и вади в Хадрамауте пишет как Давъан, меня поправляя.
Понятно, что мы используем вообще свою транскрипцию написания и произношения йеменских городов. Другое дело, что она чётко не обозначена. И зачастую "авторитеты" совершенно для некоторых перестают быть авторитетами. А ведь возможности получить объяснение всякой транскрипции у нас нет. Каково же туристам, кот. могут потеряться в этом разнообразии вариантов. Надо всё-таки стремиться к единству названий, хотя бы в своём маленьком кругу. И не сочинять каждый раз новые варианты.А то вариации с Мохой-Хохой будут продолжаться до бесконечности.
К-хе, а у меня на карте как раз Yafi. И у Salma Samar Damluji в "The architecture of Yemen" та же транскрипция с апострофом на конце. И Wadi Daw'an там же.
Позвольте присоединиться к разговору. Я как раз один из туристов, который рассматривает поездку в Йемене на Новый 2009 год.
1. Все же что обязательно в Йемене к просмотру в первую очередь, чем можно пожертвовать, с Вашей точки зрения? 2. Безопасность. Какая ситуация сейчас в Йемене? Есть районы и места куда лучше не соваться ? 3. Здоровье. От чего стоит поберечься?
Зарегистрирован
Serge
Гость
Re: Йемен на Новый год. 2 недели.
« Ответить #22 В: 26.08.2008 в 12:40:24 »
Нащщот безопасности в Йемене и что посмотреть, а что выкинуть - Пуэрртто как раз разместил свой отчетец на эту тему. Как я понял, он только что скатался - http://www.bpclub.ru/index.php?showtopic=18684. Так шта с учетом данного обстоятельства ломать копья, много или мало заложено в программу, бессмысленно. Как говаривал Штирлиц - софистика, пастор, софистика. Жись все равно внесет необходимые коррективы. А значит, программа составлена мастерски. Методологически правильно.
« Изменён в : 26.08.2008 в 12:48:00 пользователем: Serge »
Понятно, что врач историка никогда не вразумит по поводу содержательности объектов просто из-за разности восприятия этих объектов.
Для меня важнее сто раз прочитать и один раз увидеть, то что ищу, чем сто раз пройти мимо.
Вот такие мы спецы, уважаемые читатели
демагогия все это. при составлении программы лучше быть врачом, который живет в регионе, чем теоретиком-историком. Историка интересно взять с собой, чтобы он сторазпрочитанное излил
демагогия все это. при составлении программы лучше быть врачом, который живет в регионе, чем теоретиком-историком. Историка интересно взять с собой, чтобы он сторазпрочитанное излил
Позвольте присоединиться к разговору. Я как раз один из туристов, который рассматривает поездку в Йемене на Новый 2009 год.
1. Все же что обязательно в Йемене к просмотру в первую очередь, чем можно пожертвовать, с Вашей точки зрения? 2. Безопасность. Какая ситуация сейчас в Йемене? Есть районы и места куда лучше не соваться ? 3. Здоровье. От чего стоит поберечься?
1. Сана- старый город, Аден- резервуары, Вади Дар- дом имама, Шибам (Хадрамаут), Сеюн- дворец султана. Сокотра, если интересен экотуризм. 2. В разных местах разная ситуация. В опасные места вас никто не пустит, а в других будет сопровождать охрана. 3. Мойте руки перед едой.
Михаил Суворов: "Яффа - это где-то в Палестине )) А район в Йемене называется يافع и наиболее точное звучание могу передать следующими русскими буквами: йАфе* (ударение на А; звездочка обозначает звук, которого в русском языке нет - это сжатие гортани) P.S. Там же грамотность 50% ))"
« Изменён в : 27.08.2008 в 14:23:48 пользователем: Easel »
Позвольте присоединиться к разговору. Я как раз один из туристов, который рассматривает поездку в Йемене на Новый 2009 год. 1. Все же что обязательно в Йемене к просмотру в первую очередь, чем можно пожертвовать, с Вашей точки зрения? 2. Безопасность. Какая ситуация сейчас в Йемене? Есть районы и места куда лучше не соваться ? 3. Здоровье. От чего стоит поберечься?
1.Просто личное мнение, каждый едет за чем то своим. Мареб(сейчас, к сожалению очень часто закрыт, а если и открыт - то не полностью) Баракеш(закрыт уже давно и видимо надолго) Сирвах(закрыт с янв.2006) Шихара(закрыта надолго) Монаха с окрестностыми, Шибам с небоскрёбами, Тула-Кавкабан, Аден, Джибла, Вади Дар, Мукалла, Сеюн. Посетить любой рынок оружия. Реально только за Маребом, если всё спокойно и с водилой договориться. Сокотру( на любителя и не очень долго) Пожертвовать наверно можно побережьем Кр. моря, Забидом, Ходейдой, если не едешь просто мимо, например на о. Камаран(но это в основном дайверам) в Хоху( не путать с Мохой в одной купаются, в другой порт, НЕ древний)или в Монаху. 2. Ситуация нормальная. Как я всегда и всем говорю - намного безопаснее тут,чем в России. Например уличная преступность отсутствует как понятие. Туда, куда не соваться, правильно заметил iskanderyem и не пустят. Люди приветливы и если ты к ним с уважением, то и они к тебе так же. Если не будешь пытаться прорваться через горы в закрытые районы, угрожать перерезать себе вены в знак протеста непонятно против чего, убегать от солдат на посту, которые очень вежливо просят посмотреть твой пермит (перечисленны реальные случаи произошедшие с больними на голову путешественниками) то всё будет ок 3. Элементарное соблюдение правил гигиены в любой жаркой стране помогает. Воду пить бутылочную и пр. Везде, ниже 1500м над уровнем моря теоретически есть малярия. Обычных репеллентов достаточно.
Про Палестину - это, конечно довод убийственный. Могу аналогично сказать, что во Франции нет города Парижа, а Париж - это село где-то на Урале.
В русском языке есть буква Я. Мы же не пишем Йапонийа, Йакутийа и тому подобное, так зачем надо в слове Яффа выпендриваться?
И последнее - объясните мне всё-таки, почему букву "айн", которой оканчивается название провинции, надо передавать буквой "И"? С этой же буквы начинаются имена Али, Абдулла, в которых мы пишем и произносим "А". Или это тоже неправильно и надо говорить Или и Ибдулла?
iskanderyem, Вы мне скажите честно, Вы арабский-то знаете Я, например, нет, чтобы спорить с преподавателем арабского языка и словесности. И пока мой уровень низок, я предпочитаю полагаться на мнения как минимум людей, работающих с языком, ну и по максимуму исследователей языка и словесности. А Вы на что полагатесь в своих выводах?