Форум Иорданского клуба (http://forum.jordanclub.ru/cgi-bin/forum.pl)
Вопросы и ответы >> Вопросы о поездках >> Переведите  плз!!!
(Message started by: chyzh на 17.04.2006 в 17:31:02)

Заголовок: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 17.04.2006 в 17:31:02
Для  поездки  хотим  сделать  наклейки  с  надписью -"МОТОПРОБЕГ ДРУЖБЫ ПО АРАБСКИМ  СТРАНАМ" Переведите  плз  это  предложение  на  Арабский  мы  хотим  на  двух  языках  написать!!!

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Anhar на 18.04.2006 в 17:09:27
нету в арабском языке слова "мотопробег". Мне что-то синонимы никакие на ум не приходят :о(

Придумайте синоним, попробую перевесть. но это точно должно быть простое слово, а не слияние двух слов.

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Anhar на 18.04.2006 в 17:10:30
Можно что-то типа "поездка" или "путешествие" написать.
Типа дружественое путешествие.. такого типа

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Zerokol на 18.04.2006 в 18:37:37
надо им на арабском мой лозунг снизу написать. :)

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Anhar на 18.04.2006 в 18:42:30
Побьют

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 19.04.2006 в 16:13:24
مسيرة الصداقة بالدراجات النارية عبر الدول العربية

Нам  тут  вот  так  перевели,  правильно??
Бить  небудут,  бо  домой  всеж  охота  вернуться... ;D

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 19.04.2006 в 16:15:41
то: Anhar
Вы  можете  дать  тел.  по  которым  с  Вами  можно  будет  связаться  в  Иордании.  Мож  мы  примкнем  к   одной  из  ваших  экскурсий.

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Anhar на 19.04.2006 в 19:30:59
пока нам не купили симку. Вы когда уезжаете?

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 20.04.2006 в 13:12:53
25  го  у  нас паром  в  Турцию,  и  поперли.
мож  бросите  мне  смской  на  номер +38 050 377 02 59

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 20.04.2006 в 15:53:27
Перевод  кто  нить  проверил,  можно  в  печать  пускать????

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Серый на 20.04.2006 в 16:31:23

on 04/20/06 в 15:53:27, chyzh wrote:
Перевод  кто  нить  проверил,  можно  в  печать  пускать????

намана, только чересчур уж дословно

я бы убрал кусок"بالدراجات النارية " получится просто "пробег", по моему локаничнее и понятние

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем chyzh на 20.04.2006 в 18:14:01
Ну  успокоил,  спасиба.  Куски  убирать  несмогу,  бо  как  по  мне  там  все  одинаковво ,  сотру  че  не  то  смысл  поменяется.  Хай  уже  так,  на  первый  раз  сойдет ;D

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Серый на 21.04.2006 в 00:04:09

on 04/20/06 в 18:14:01, chyzh wrote:
Ну  успокоил,  спасиба.  Куски  убирать  несмогу,  бо  как  по  мне  там  все  одинаковво ,  сотру  че  не  то  смысл  поменяется.  Хай  уже  так,  на  первый  раз  сойдет ;D

качай отсюда http://mikheevs.narod.ru/moto.cdr

формат Corel Draw 11, все переведено в кривые. куски фразы поделены на отдельные объекты, в четырех шрифтах.

в общем верти крути компонуй как хочешь

удачного путешествия!

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Zerokol на 21.04.2006 в 19:28:45
а глядите какую клюкву в под арабский журнал смарт мани отмочил.
http://www.smoney.ru/
http://www.smoney.ru/index.shtml?2006/04/17

Заголовок: Re: Переведите  плз!!!
Прислано пользователем Серый на 22.04.2006 в 00:07:37

on 04/21/06 в 19:28:45, Zerokol wrote:
а глядите какую клюкву в под арабский журнал смарт мани отмочил.
http://www.smoney.ru/
http://www.smoney.ru/index.shtml?2006/04/17

гы))



Форум Иорданского клуба » Powered by YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.