|
||||
|
Заголовок: Арабский язык Прислано пользователем inness на 22.08.2005 в 01:54:35 А где, как считаете, можно в Москве начать учить арабский. Причем нужен разговорный. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Dan на 22.08.2005 в 11:07:40 Могу я быть в роли груши,чтобы больше попрактиваться..... и быстрее выучить язык. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 22.08.2005 в 13:28:06 on 08/22/05 в 01:54:35, inness wrote:
Поройтесь тут в "Болталке". Несколько раз обсуждали. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 22.08.2005 в 14:41:40 on 08/22/05 в 01:54:35, inness wrote:
арабский язык необходимый для туриста я уже выучил. Надо всего-то 4 слова: сук, бляж, бира, булинг. ;D |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 22.08.2005 в 15:17:52 on 08/22/05 в 14:41:40, Vahmistr wrote:
Не во всех странах поймут слово "бляж". |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 16:08:19 on 08/22/05 в 15:17:52, Marjan wrote:
гхм... а у меня в словарике есть такое слово: ﺝﻼﺒ или оно не общеарабское? тогда выкину словарик. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 16:18:56 Оно вообще не арабское. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 16:25:30 on 08/23/05 в 16:18:56, Marjan wrote:
Не, ну понятно, что не арабское, а заимствованное. Так и "бира", "булинг" - тоже не арабские. как и "грам", "килуграм"... однако употребляются же. О, я ещё слово знаю. Трудно забыть, как по-арабски будет "персик" :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем floyd на 23.08.2005 в 16:38:31 on 08/23/05 в 16:25:30, Vahmistr wrote:
кажись "хох" что в нем особенного? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 17:09:01 on 08/23/05 в 16:38:31, floyd wrote:
У "хох", он же "хаух" два значения (в зависимости от региона использования) - персик и слива. А еще есть слово "дуррак". Это персик по версии тех, кто считает, что "хаух" - это слива. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 17:42:36 on 08/23/05 в 17:09:01, Marjan wrote:
во-во. :) только двойного "р" там вроде не было. Дурак - и есть дурак ;D |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 17:55:03 Граждане, я кажется, начинаю понимать одну странную вещь. Похоже, единого арабского языка и не существует. Только алфавит. Тогда вопрос: какой учебник, самоучитель есть для арабского языка западно-африканского варианта? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 23.08.2005 в 18:12:31 Смотрите, есть классический арабский (грубо говоря, арабский Корана). Его понимают все грамотные люди, но в жизни на нем не говорят. Будете звучать как ходячий Псалтирь :-) Есть так называемый SMA - Standard Modern Arabic, на нем пишут в газетах и т.п., но опять таки в жизни практически не употребляют кроме КРАЙНЕ официальных ситуаций. Опять-таки не хочется разговаривать, как передовица "Правды". В быту все говорят на диалектах и они ОЧЕНЬ сильно различаются, вплоть до того, что носителя из сильно удаленных регионов друг друга не понимают и общаются на SMA. Я не специалист в лингвистике, но ИМХО сильно отличаются группы диалектов Залива, Леванта, Магриба и Египта. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 18:17:16 Спасибо, я понял. Мне нужен магрибский язык. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 18:19:33 on 08/23/05 в 17:09:01, Marjan wrote:
Марджан, в моём словарике написано, что оливковое масло = "зейт зейтун". На канистре, что я приволок из Туниса написано "зуйт зуйтун", именно так, с буквой "уау" посредине (в словаре её не было). Тоже локальный диалект? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 18:37:04 on 08/23/05 в 18:19:33, Vahmistr wrote:
В каком слове "вав"? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 18:39:37 on 08/23/05 в 18:37:04, Marjan wrote:
в "масле" между "з" и "и" . а в словаре её нету. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 18:45:25 on 08/23/05 в 18:19:33, Vahmistr wrote:
Это "зуйут зайтун", т.е. дословно "оливковые масла". Это не лишняя "вав", а множественное число. Кстати, магрибинский диалект ужасно сложный и другие арабы его практически не понимают. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 18:47:46 on 08/23/05 в 18:45:25, Marjan wrote:
Дык я о чём и говорил, в словаре "зейт" и никаких "вав". Quote:
канистра дома, перепишу и завтра доложу. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 18:50:06 on 08/23/05 в 18:47:46, Vahmistr wrote:
Не нужно. Я разобралась. "Зайт" - ед. число, "зуйут" - множественное. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 23.08.2005 в 18:55:13 on 08/23/05 в 18:50:06, Marjan wrote:
Спасибо. Дело в том, что я собираюсь навестить определённую страну, и хотелось бы хоть минимально понимать и объясняться. Поэтому все остальные диалекты в мои планы не вписываются... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 23.08.2005 в 19:06:17 Ну, сиро-ливанский диалект очень близок к литературному языку. А египетский диалект понимают практически везде. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем floyd на 23.08.2005 в 21:34:36 on 08/23/05 в 18:17:16, Vahmistr wrote:
тогда учите французский и не парьтесь с диалектами арабского) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 24.08.2005 в 11:55:54 Согласна с предыдущим оратором. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 24.08.2005 в 13:39:16 Странно слышать такие советы на про-арабском форуме в ветке "Арабский язык"... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 24.08.2005 в 13:43:07 На самом деле правильно говорят. Диалект сложный, вне Магриба бесполезный - в других регионах его не понимат. Изучать его ради турпоездки - себя не жалеть. А с французским вы там не пропадете, да и в жизни потом пригодится. В Париж по делу срочно ;D |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 24.08.2005 в 13:52:52 on 08/24/05 в 13:39:16, Vahmistr wrote:
Почему же? Мы просто трезво оцениваем ситуацию. Там очень сильно влияние французского языка, огромное количество народа на нем говорит или по крайней мере понимает, в диалекте полно фразцузских заимствований, а за пределами Магриба диалект совершенно бесполезен. Это объективная реальность. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 25.08.2005 в 11:09:52 on 08/24/05 в 13:52:52, Marjan wrote:
Спасибо, конечно, Марджан, и за совет и за трезвую оценку. Но у меня ситуация иная: за пределами Магриба я езжу туристом, мне вполне хватает хорошего английского, а в Египте на курортах и русского вполне достаточно. В моих планах поездка в одну вполне конкретную страну, где я провёл значительную часть своего детства. Хочу съездить, взять напрокат машину и посетить места, где я жил, где учился, где отдыхал, заодно объездить интересные места, чтоб убедиться, что они все на месте. Поехать хочу не один, а с компанией друзей детства, с которыми дружил ещё в той стране, они тоже хотят, как и я, там побывать. Жаль, что никто из них не знает арабский язык. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 25.08.2005 в 11:16:57 Ну, тогда языковая подготовка к поездке должна включать изучение литературного языка. Вас поймут. Людей, закончивших школу, вы понять сможете, а вот с неграмотными могут возникнуть проблемы. В качестве альтернативы могу предложить взять переводчика из местных. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 25.08.2005 в 11:21:28 on 08/25/05 в 11:16:57, Marjan wrote:
Не знаю, как сейчас, но раньше в этой стране было всеобщее среднее образование. Quote:
Во. Конгениально! Сколько он может стоить (в день)? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 25.08.2005 в 11:25:48 Идея, может, и гениальная, но я совершенно не представляю, как ее реализовать. Во-первых, я понятия не имею, сколько это может стоить. Во-вторых, не знаю, где взять этого местного переводчика. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 25.08.2005 в 11:30:35 on 08/25/05 в 11:25:48, Marjan wrote:
Идеальный вариант, чтобы переводчик был ещё и водителем. Тогда я вместо того, чтобы тискать руль, страдать от трезвости и мучительно расшифровывать арабские указатели на дороге, буду сидеть на правом сиденьи и расслабляться пивком... :) За этот комфорт и денег не жалко. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 25.08.2005 в 11:34:10 Да, было бы неплохо. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Janegi на 30.08.2005 в 19:59:05 on 08/22/05 в 11:07:40, Dan wrote:
А Ваше предложение ещё остаётся в силе?:) Вообще, подскажите плз, где можно в Москве попрактиковать арабский устный ?Вот знаю Английский клуб, Итальянский....а на арабском хде моно побазарить? Хотя меня ещё невысокий уровень, но всё же... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем linguist на 02.09.2005 в 00:13:21 Зайдите в любое арабское посольство и попроситесь на аудиенцию к атташе по культуре. Скажите, что интересуетесь культурой и языком. Только не ходите в посольство Саудии и прочих богатых. Выбирайте страну попроще. Сирия, Ливия и.т.д. В ливийском можете попросить "зеленую книгу" на арабском и русском. Потом будете тренироваться на них когда достигнете продвинутого уровня. А также найдите арабских студентов (аспирантов) которые только что приехали. Будет взаимная польза. Вы им русский, они вам арабский |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем ustaza на 05.09.2005 в 23:50:45 Простите, Лингвист, а Вы такое проделывали? И что, проходило? Была я как-то в Сирийском посольстве со студентами, отъезжавшими в Сирию на лето на стажировку, так все, с кем нам там пришлось общаться, говорили с нами исключительно по-русски. Кроме, Временного Поверенного, которая (это была женщина) русского не знает. Я-то, правда, попытки навязать мне русский язык игнорировала и отвечала по-арабски, но у студентов этот номер не прошел, так как они периодически чего-то не понимали, и сирийцы для ускорения процесса моментально переходили на русский. Так что, увы, единственно возможным способом практики представляется общение с арабами. Помнится, носился кто-то с идеей организации клуба, где бы люди собирались поговорить по-арабски, но так ничего и не вышло. В принципе, можно пойти в Саудовскую школу на вечерние занятия на старший курс, там, вроде, занимаются именно разговорной практикой... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем linguist на 06.09.2005 в 21:30:27 Бывал я в этом посольстве и разговаривал с этой женщиной. Поэтому и посоветовал, ибо она русского не знает. А любой знающий русский язык араб будет разговаривать по-руссски. Влт поэтому я и посоветовал найти студентов и аспирантов из арабских стран, я правда не уточнил, что надо найти вновь приехавших, не знающих еще русского языка |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 16.09.2005 в 12:22:41 Лингвист, подскажи плиз, есть ли в арабском языке звук "дз"? в моём самоучителе он не упоминается. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 16.09.2005 в 12:45:49 Есть отдельно "д" и "з". И есть "дж". |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем habibti на 29.09.2005 в 20:51:28 Помогите пожалуйста!Напишите на арабском Happy birthday песенку..а может ещё и есть кого в записи?очень срочно надо!!!!!Желательно не арабской вязью а латинскими...Спасибо:) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем ustaza на 29.09.2005 в 21:28:00 В Египте, помнится, арабы пели нам следующую строчку на мотив соответствующей английской песни: sana halwa, ya gamil, sana halwa, ya gamil, sana halwa, sana halwa, sana halwa, ya gamil. Т.е. "да будет счастливым твой год, о дорогой", в смысле очередной год твоей жизни. Соответственно, вместо слов "о дорогой" (ya gamil), можно вставить имя, если оно по модели подойдет. Напр., Саид, подходит. :) Если спеть надо женщине, то пойте, "ya gamila". Поют ли что-либо подобное в других арабских странах, не знаю. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем habibti на 29.09.2005 в 21:32:30 ой,спасибо большое!!!!если есть ещё варианты пишите!!!!!!!! |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Vahmistr на 30.09.2005 в 10:16:00 on 09/29/05 в 21:28:00, ustaza wrote:
А то, что в Египте произносится "гамиль", у других арабов - "джамиль"? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем ustaza на 30.09.2005 в 10:41:39 В литературном арабском языке - "джамиль". Кстати, на юге Египта тоже "джамиль", так как они там "г" вместо другой буквы (Каф) произносят. В сиро-ливанском диалекте "жамиль" (причем, в Ливане "ж" совсем мягкий, типа "жь"). Звучит нежно и, на мой взгляд, довольно забавно. :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем habibti на 30.09.2005 в 13:31:19 Спасибо!спела жАМИЛЬ:) :) ;) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем habibti на 30.09.2005 в 13:33:03 on 09/30/05 в 13:31:19, habibti wrote:
ГЛАВНОЕ ЧТО ПОНЯЛИ) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем ustaza на 30.09.2005 в 14:12:33 Да не за что! Обращайтесь. :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 18.10.2005 в 18:53:49 Коллегу мою зовут Рамзия. Имя наверняка арабское. Кто знает, что оно означает и как пишется? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 18.10.2005 в 21:07:31 В моем словаре единственное подходящее слово пишется ра-мим-зай-йа-та марбута, и переводится razmiya (adj) symbolic, in code, in cipher (n) symbolizm то есть ближайшее хотт сколько-нибудь адекватное для имени толкование предлагаю "загадочная". |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zerokol на 18.10.2005 в 23:43:08 я думаю это от корня رمض - опаляющая типа. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 18.10.2005 в 23:46:27 была такая идея (тогда оно однокоренное с Рамаданом), но упоминания формы ramdhi в таком значении не нашла :-( надо узнать у девушки пишет ли она себя через зай или Дад. Может Расмия? :-) И сестра ее Шахсия :-) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 19.10.2005 в 10:53:50 on 10/18/05 в 23:46:27, Zeinab wrote:
Девушка пишет себя Рамзия. По-арабски не умеет, только по-татарски и по-русски |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 19.10.2005 в 11:49:04 Если девушка - татарка, то имя может иметь и тюркское происхождение, а не арабское... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 19.10.2005 в 13:03:11 on 10/19/05 в 11:49:04, Zeinab wrote:
Исключено, она говорит, что в татарском языке похожих слов нет. Оно точно арабское. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anhar на 20.10.2005 в 00:41:55 "знаковая" = рамзия от слова знак - рамз |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Серый на 20.10.2005 в 12:26:33 on 10/18/05 в 23:43:08, Zerokol wrote:
я тоже за этот вариант тюрки ведь называют Рамадан Рамазаном... вот и получилась Рамзия |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 20.10.2005 в 16:11:30 on 10/20/05 в 12:26:33, Серый wrote:
Слушай, я не помню, это кто, Омар Хайям писал? "Чем поститься в Рамадан, Лучше упиться в дробадан"? ;) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Серый на 20.10.2005 в 17:43:47 on 10/20/05 в 16:11:30, Podhorunjii wrote:
а может Осип Мандельштам? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 20.10.2005 в 17:54:43 on 10/20/05 в 17:43:47, Серый wrote:
Не, вроде кто-то ближневосточный писал. По части алкоголизма у Хайяма много написано было. Помнишь, к примеру? "Не жалей ни о чём, пожалей об одном: Что вчера запивали мы водку вином, а потом за "даляром" ещё побежали в тюбетейке одном и в ботинке одном..." :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Серый на 21.10.2005 в 01:07:49 on 10/20/05 в 17:54:43, Podhorunjii wrote:
хммм... я думал это из псалмов Давида |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 21.10.2005 в 01:10:29 on 10/21/05 в 01:07:49, Серый wrote:
Давид Копперфилд? Не, ты путаешь, он псалмы не писал, он сквозь Китайскую стену пешком ходил... ;) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем linguist на 21.10.2005 в 22:24:51 on 10/19/05 в 10:53:50, Podhorunjii wrote:
Был я в Сирии с одной татарочкой по имени Рамзия. Арабы ей говорили, что Рамзия имя арабское. И вообще у татар много имен арабского происхождения: Мухаммед, Махмуд, Рашид, Фарид, Фуад, Фатыма и.т.д. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anvar на 29.10.2005 в 11:30:34 on 10/20/05 в 00:41:55, Anhar wrote:
Салам всем! Согласен с Анхар. ;) В казахском и узбекском языках - "рямиз" тоже означает "символ, знак". Можно еще - "Символичная". ;) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Podhorunjii на 29.10.2005 в 15:11:32 on 10/29/05 в 11:30:34, Anvar wrote:
Да, я коллегу Рамзию теперь называю: Меченая. :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем shakshak на 07.11.2005 в 15:39:20 on 09/30/05 в 10:16:00, Vahmistr wrote:
а надо мной смеялся иранец, когда я ему сказала, что в Египте Гамал означает верблюда, в Иране это значит собака - вот тебе и близкие слова. o-) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем linguist на 07.11.2005 в 17:06:11 on 11/07/05 в 15:39:20, shakshak wrote:
Это объясняется очень просто. Арабский язык из афразийской семьи языков, а персидский (иранский) из индоевропейской семьи языков. Объединяет их лишь наличие заимствованной друг у друга лексики, а также схожая графика. Поэтому значения слов могут не совпадать. К тому же скорее всего это разные (не однокоренные) слова |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 07.11.2005 в 17:10:57 on 11/07/05 в 15:39:20, shakshak wrote:
Бачь, Голопупенко, яка хвамилия смешна - Зайцев! ;D |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем shakshak на 07.11.2005 в 17:39:31 значит, если встретится египтянин и иранец, то они друг друга не поймут? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zeinab на 07.11.2005 в 17:50:22 on 11/07/05 в 17:39:31, shakshak wrote:
Нет, что и естественно, поскольку говорят на разных, и даже не родственных языках. Иранец скорее всего поймет отдельные заимствованные из арабского слова. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anhar на 07.11.2005 в 20:30:38 Не поймет - они как-то иначе произносятся. Я вот турков вообще не понимаю. Хотя там, как говорят, куча слов из арабского позаимствована. Странноватое для меня ощущение - это когда я в неарабоговорящей стране нахожусь. o-) Ужасть. А с инглишем там плоховато. Мало что дублируется. В отличие от арабских стран, где хотя бы пытаются на латиницу всякие указатели и т.п. дублировать.... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Zerokol на 07.11.2005 в 22:18:03 on 11/07/05 в 15:39:20, shakshak wrote:
у арабов то же самое, иракец может не понять мароканца например кус-кус в марокко это еда а в Сирии, Иордании и Ираке это женский половой орган |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Kragla на 14.01.2006 в 17:41:52 Большая просьба помочь, Много раз слышал слово Irgabiya , но его значение не знаю, помогите пожалуйста прояснить ситуацию . Заранее благодарю |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Marjan на 14.01.2006 в 18:03:41 on 01/14/06 в 17:41:52, Kragla wrote:
Если "g" произносится мягко, приблизительно как южнорусское "г", то это "террористка" или "террористическая". |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Nile_River на 15.05.2006 в 17:18:21 хехехех ирхабиййя)))) Я вот преподаю в Москве арабский .При любом уровне подготовки.Есть опыт преподавания( втом числе и в ВУЗе).Уже писала здесь об этом в какой-то теме-клоне)))) Если кому-то интересно,то вот мой номер аськи:262636426 |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем konsul на 15.05.2006 в 22:19:31 А можно ли вообще говорить об арабском языке ???может скорее это группа родственных языков ::)(вроде славянских или романских) b-) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Серый на 15.05.2006 в 23:25:40 on 05/15/06 в 22:19:31, konsul wrote:
Идеология панарабизма не позволяет)) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем konsul на 16.05.2006 в 20:56:52 А если без идеологии ???С чисто научной точки зрения ??? ::) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем konsul на 16.05.2006 в 21:19:11 И еще 8)Если без политики ::)то и еврейский язык можно отнести к арабским диалектам ??? :o ::) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем baraban на 16.05.2006 в 22:07:40 Вы что, хотите расколоть арабистов? ;D Вон, специалисты по персидскому языку спорят до хрипоты: персидский язык один, или фарси ирони - это один язык, а фарси кабули это совсем другой язык? Кстати, а какой еврейский язык вы имели ввиду: иврит или идиш? ;D |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем fleur_marie на 16.05.2006 в 22:48:24 on 09/05/05 в 23:50:45, ustaza wrote:
а мы в "молодости" договаривались с немцами в целях совместной практики, что они по-русски говорят, а мы по-немецки отвечаем. То есть каждый говорит на чужом языке, а слушатель, во-первых, скорее всего понимает, а во-вторых, поможет и подскажет, как лучше сказать на его родном языке. Действенно было и полезненно. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем fleur_marie на 16.05.2006 в 22:53:58 on 11/07/05 в 20:30:38, Anhar wrote:
ГМ, то есть туркам надо латиницу на латиницу дублировать? :-) Чем-то ты напомнила мне нашего продвинутого клиента из Азербайджана, который сегодня попросил меня написать адрес немецкого склада по-английски...... |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем baraban на 16.05.2006 в 23:40:41 Quote:
А я всегда думал, что арабский из семито-хамитской семьи языков. :o ??? |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем konsul на 16.05.2006 в 23:46:07 [quote author=baraban link=board=50001;num=1124661275;start=75#78 date=05/16/06 в 22:07:40 Кстати, а какой еврейский язык вы имели ввиду: иврит или идиш? ;D[/quote]Иврит b-)разумеется a-) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anya на 17.05.2006 в 21:00:55 on 05/16/06 в 23:40:41, baraban wrote:
Семито-хамитская и афразийская НЕ взаимоисключающие понятия. ;) :) |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем linguist на 17.05.2006 в 21:55:46 on 05/16/06 в 23:40:41, baraban wrote:
Вы верно думали, просто с недавнего времени стали говорить афразийская семья языков, а в более старых книгах она называется семито-хамитской |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем metahara на 06.06.2006 в 16:50:49 что в имени твоем.... раньше я тоже пытался искать аналогии арабским именам в словаре, но недавно наткнулся на ангоязычный сайт с переводом имен и их фонетических вариаций. может кому-то пригодится? http://www.behindthename.com/nmc/ara.php |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anhar на 07.06.2006 в 00:24:40 on 05/16/06 в 21:19:11, konsul wrote:
Нет. Но это родственный язык. Из этой же семьи - арамейский, например. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Anhar на 07.06.2006 в 00:27:28 on 05/16/06 в 22:53:58, fleur_marie wrote:
Не на латиницу, а именно перевод. Вот улица как по-турецки? Мне-то пофиг, хоть кирилликом напиши - не пойму. А напиши он - стрит - все сразу станет ясно. |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем Sotnik на 13.06.2006 в 10:41:37 Насчёт "немецкого адреса" по-английски, проблема есть, и не такая уж смешная. Как, по-Вашему, правильно: Мюних или Мюнхен? Как-то раз я бронировал отель в Милане через немецкий сайт www.hrs.com, знаете, я не мог найти ни Милана, ни "Милано"... Этот город там обозван по-немецки: Майнланд, во как! ;D А Женева по-немецки вообще - Генф! |
||||
|
Заголовок: Re: Арабский язык Прислано пользователем fleur_marie на 19.06.2006 в 10:58:27 Что немецкая Str. (Strasse), что англицкая str. - никакой разницы к тому же это str. можно и не добавлять, всё равно понятно. Тверская,10 например. По-турецки cadde (в конструкции типа идафы это преобразуется в caddese). А про названия городов на немецком... ну что ж, мы ж их тоже немцами, а не дойчами кличем. И не аллеманами, и не тедесками. У всех свои языковые приколы. По мне так и мы должны не идти на поводу, а писать Киргизия (на крайняк Киргизстан), а не Кыргызстан и т.п. |
||||
|
Форум Иорданского клуба » Powered by YaBB 1 Gold - SP1! YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |