|
||
Заголовок: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 17.04.2007 в 16:17:16 Я тут прикупила книжицу "Повседневная жизнь Стамбула в эпоху Сулеймана Великолепного". Неплохая, но о чем-то совсем по верхам. Возник вопрос. Там говорится о том, что "Ряд профессиональных корпораций рекрутируют своих членов исключительно среди меньшинств. Это те, что практикуют профессии, несовместимые со статусом мусульманина." И все. В связи с этим вопрос. А какие профессии несовместимы со статусом мусульманина? Возможно, бойня скота? Нет? |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Zeinab на 17.04.2007 в 17:59:31 Ну что вы, резчик скота как раз обязательно должен быть мусульманином, иначе мясо не будет халяль. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 17.04.2007 в 19:51:16 А что тогда? |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Elaine на 17.04.2007 в 21:53:00 ну вот профессии связанныес такой деятельностью: ну например работа в Баре, так как там присутствует алкоголь изготовление алкоголя возможно разведение свиней, продажа свинины |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 17.04.2007 в 22:48:23 Да нет. Речь идет о 16 в. Может кто-то знает, какой род занятий отводился неверным в исламских государствах. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 18.04.2007 в 00:11:00 дача денег взаем, например. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 18.04.2007 в 00:12:36 Кстати - категорически не рекомендую использовать псевдотермин "неверные" - такого слова в арабском языке НЕТ. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 19.04.2007 в 14:38:38 Я тут всерьез заинтересовалась этим вопросом. Пока вот тут много чего нашла: http://www.portal-credo.ru/site/print.php?act=lib&id=731 Может кому и интересно будет. А по поводу слова "неверный" - я совсем не знаю арабского, к сожалению. Но сейчас этот термин употребляется повсюду. И наколько я поняла из книжки, уже в 16 веке в Турции он был вполне уопотребим, так как население делилось на мусульман (не важно какой национальности) и неверных. Хотя... Я была бы очень благодарна, если бы знающие рассказали, насколько правильно-неправильно употрблять это слово и почему. А термин "Кяфир" можно перевести как "неверный". |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Librarian на 19.04.2007 в 17:11:04 Вот и меня тоже, как знатного арабиста, не говорящего по-арабски :), заинтересовал вопрос: как точно в арабском трактуется слово, которое на русский и, видимо, на европейские языки переводится как "неверный"? |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 00:48:16 Кафер = безбожник. Т.е. язычник, который в единого бога не верит. А никаких "верных" и "неверных" нет в данном контексте. И уж тем более к безбожникам не могут быть отнесены христиане и иудеи. А насаждается именно такая "точка зрения". |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем baraban на 20.04.2007 в 09:42:39 Quote:
В английском язке неверный: Caffre (немусульманин), Kafir (немусульманин) Харлампий Карпович на слово Кяфир дает: 2) неверующий, нечестивец, неверный. 2.безбожник, гяур. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 20.04.2007 в 12:35:41 Спасибо большое. Действительно, из-за разности смысловых значений в различных языках, к консенсусу прийти сложно. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 14:51:42 on 04/20/07 в 09:42:39, baraban wrote:
Так вот кого "НЕЗЛЫМ ТИХИМ СЛОВОМ" поминать надо?? Доказывай всем, что в арабском нет такого слова... Тем более что даже вообще с лингвистической точи зрения слова эти никак не могут быть тождественны: в одном никаких "не-", во втором - есть. Дурдом |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 14:53:38 on 04/20/07 в 12:35:41, byasha wrote:
ну да.. Это как слово "молочный" переводить словом "немясной" |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Librarian на 20.04.2007 в 15:48:01 on 04/20/07 в 09:42:39, baraban wrote:
Но это английские написания неанглийского слова. А чаще всего (в тех же хрониках походов) встречается infidels, то есть именно неверные - так же, как и в русском. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 16:30:42 on 04/19/07 в 14:38:38, byasha wrote:
Неверных кому или чему? нельзя так слово кафер категорически переводить. Хотя бы потому, что если есть в русском верный и этот самый неверный, то должен быть кафер и антикафер. По логике-то... не чувствуете подвоха? |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 16:31:47 верный, кстати, по-арабски будет мухлис. Смею вас заверить, это не антипод слова кафер :о) |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 20.04.2007 в 16:33:41 on 04/19/07 в 17:11:04, Librarian wrote:
ошибочно переводится. Ибо это не перевод, а отсебятина. Про кен гу ру все помнят? :о)))) По-арабски это безбожник. И точка. Никакой верности или неверности. Более чем однозначное слово. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем byasha на 20.04.2007 в 21:28:49 А есть в арабском языке некое слово, обобщенно называющее христиан и иудеев? В русском употребляется "люди Писания", по-моему так. Я прекрасно понимаю, что христианин -это не безбожник с их точки зрения. Сама во время визитов в многочисленные мечети никогда не скрывала свое христианское вероисповедание. И ничего кроме уважения не чувствовала с их стороны. "Неверных кому или чему?" То есть не веряих в пророческий статус Муххамеда. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Anhar на 25.04.2007 в 12:22:01 Ахль Аль-Китаб как раз "люди книги" и есть В исламе нет такого, делить на верящих и не верящих в пророка. Тот, кто верит в то, что Мухаммад был последним из пророков - тот МУСУЛЬМАНИН. Те, кто в это не верят - просто НЕ МУСУЛЬМАНЕ. Но это никак не связано с единобожием. Главное - верить в то, что Бог один. |
||
Заголовок: Re: Немного исторический вопрос Прислано пользователем Серый на 05.05.2007 в 14:04:17 on 04/20/07 в 16:33:41, Anhar wrote:
смысл выражения "неверный" нужно понимать не через дихотомию "правильный- неправильный" а через "верю-не верю". тот кто не верит и есть безбожник. ты все-таки неправильно расставляешь акценты |
||
Форум Иорданского клуба » Powered by YaBB 1 Gold - SP1! YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |