ну насколько я помню из этимологии, ученые так и не сошлись, кто у кого заимствовал: мы у них или они у нас. Что такое самовар в фарси или турецком (не в плане какой предмет называет, а в плане внутренней формы) и к какому корню/значению можно привязать- не знаю. ИЗ чего делаю вывод, что все-таки они у нас заимствовали, так как уж больно прозрачная внутренняя форма у нашего самовара - сам варит...
И словообразование типичное - самолет, самострел, самопал, самогон, шурупы-саморезы итд.
А может, самовары в отдельный тред перенести? А сюда про "таароф" (кстати, а так ли это слово произносится?).
« Изменён в : 14.12.2006 в 14:28:10 пользователем: procurator »
Думаю, что сходство "самовара" с русскими словами типа самолет и т.д. доказательством происхождения служить не может - это как раз проявление т.н. народной этимологии: когда заимствованное слово подгоняется под близкое слово родного языка (или объясняется на основе этого сходства). Вспомните дерев. "спинжак", поскольку носят на спине.. а сходство корня "само" может объясняться тем, что и фарси, и хинди (если считать, что самовар мог аж из Индии придти) являются индоевропейскими языками, а этот корень вполне вписывается в набор корней, единых для родственных языков.. если найду словарь Фасмера, посмотрю, что он думает по поводу происхождения самовара..
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. самоваґр, самоваґрь. От сам и вариґть; см. Брюкнер 480 и сл.; Преобр. II, 248 и сл.; Шифнер, AfslPh 3, 212. Последний приводит лат. authepsa "машина для варки" (Цицерон) из греч. *aШqљyhj, ср. также panqљyhj "сосуд для кипячения". Иначе Миклошич (см. Мi. ЕW 287 и сл.), который видит в этом объяснении народн. этимологию и предполагает источник в тюрк. sanabar, но тюрк. соответствия вроде тур. samavar, тат. samaur, samuwar рассматриваются как заимств. из русск. (Радлов 4, 432, 434), как и калм. samѓwr• (Рамстедт, KWb. 310).
Страницы: 3,553
« Изменён в : 16.12.2006 в 14:34:45 пользователем: procurator »