Вопрос спецам и не только. Господа, имеет ли смысл попробовать поучить арабский из такого расклада: через 3 месяца поеду в Марокко в отпуск, как показывает практика раз в год езжу в арабскую страну, перед поездкой могу месяц-два позаниматься боле-мене плотно, потом - кусками, все-таки английский для дела более нужен, им стараюсь заниматься постоянно. Что скажете, стоит заморочиться, смогут ли занятия в таком объеме помочь в туристских проектах (хотя бы на уровне спросить "как доехать до малых ебеней")?
Если да, то что делать с диалектами (несколько раз слышал о том, что народ учащийся на стандартных египетско-сирийских вообще не понимает что говорят в магрибе и их тоже местные не понимают).
Вопрос спецам и не только. Господа, имеет ли смысл попробовать поучить арабский из такого расклада: через 3 месяца поеду в Марокко в отпуск, как показывает практика раз в год езжу в арабскую страну, перед поездкой могу месяц-два позаниматься боле-мене плотно, потом - кусками, все-таки английский для дела более нужен, им стараюсь заниматься постоянно. Что скажете, стоит заморочиться, смогут ли занятия в таком объеме помочь в туристских проектах (хотя бы на уровне спросить "как доехать до малых ебеней")?
Если да, то что делать с диалектами (несколько раз слышал о том, что народ учащийся на стандартных египетско-сирийских вообще не понимает что говорят в магрибе и их тоже местные не понимают).
Заранее спасибо.
если учить постоянно, то смысл есть, если по несколько месяцев перед каждой поездкой, которая раз в год случается, то нет. язык сложный, объемный, другой. это не английский, где месяц занятий позволяет уже свободно выяснить про ебеня, нет. люди арабский учат годами и , изъясняясь на нем свободно, причем на нескольких диалектах, утверждают, что не знают языка.
если учить постоянно, то смысл есть, если по несколько месяцев перед каждой поездкой, которая раз в год случается, то нет. язык сложный, объемный, другой. это не английский, где месяц занятий позволяет уже свободно выяснить про ебеня, нет. люди арабский учат годами и , изъясняясь на нем свободно, причем на нескольких диалектах, утверждают, что не знают языка.
ну, насчет английского, Вы, на мой, конечно, взгляд, малость преувеличили, а про Ваших знакомых людей, которые говорят свободно и утверждают, что не знают - так это нормально, вменяемый человек обычно так и относится. чем больше знаем, тем больше понимаем, что ничего не знаем.
Зарегистрирован
dima
Гость
Re: арабский язык для начинающего
« Ответить #3 В: 04.10.2007 в 11:45:02 »
История из жизни.. два брата марокканца жили в одной комнате с моим знакомым. Одного не было, его брат пришел и захотел ему оставить записку.. Написал 2 слова на арабском.. долго морщил лоб.. и продолжил на французском.
История из жизни.. два брата марокканца жили в одной комнате с моим знакомым. Одного не было, его брат пришел и захотел ему оставить записку.. Написал 2 слова на арабском.. долго морщил лоб.. и продолжил на французском.
да-да, я тоже про такие вещи слышал, потому и спрашивал. вообщем, спасибо, вас понял. пока отложу выполнение непосильной задачи
если учить постоянно, то смысл есть, если по несколько месяцев перед каждой поездкой, которая раз в год случается, то нет. язык сложный, объемный, другой. это не английский, где месяц занятий позволяет уже свободно выяснить про ебеня, нет. люди арабский учат годами и , изъясняясь на нем свободно, причем на нескольких диалектах, утверждают, что не знают языка.
если вам кажется, что я преувеличил на счет английского, то арабский, тем паче диалекты, вам и пробовать учить не стоит.
НЕ согласна. Бытовой язык кроме всяких китайских въетнамских с проблематичным произношением ВСЕГДА ДОВОЛЬНО ПРОСТО ВЫУЧИВАЕТСЯ.
Насчет вьетнамского не знаю, но знакомые переводчики (европейские языки) успешно и быстро учили разговорный китайский, а вот письменный....кхм...в общем смелых среди них не нашлось
если вам кажется, что я преувеличил на счет английского, то арабский, тем паче диалекты, вам и пробовать учить не стоит.
Вы сказали, что за месяц человек обучится СВОБОДНО общаться на определенную тему. Либо мы с Вами противоположно понимаем термин "свободно" либо мне кажется, что Вы не совсем правы. Сколько людей несколько ЛЕТ учили в школе (пусть хреново, но все-таки учили) английский и при это не могут свободно говорить не на одну тему. Мой личный опыт говорит о том, что даже несколько знакомых арабских слов сильно облегчают "ориентирование на местности".
Вообще может быть друг из Сирии переедет в СПб, тогда точно займусь, благо с общением с носителем будет полная халява
Изначальный вопрос акцентируется именно на марроканском диалекте - много слышал, что он насколько отличается от других, что пытаться говорить на нем - только мешать себе в дальнейшем. Вот и хочется выяснить - так ли это.