jordanclub.ru

Добро пожаловать! Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
20.04.2024 в 04:37:05

Иорданский клуб - Тел: (495) 648-6727
Главная Главная Помощь Помощь Поиск Поиск участники участники Вход Вход Регистрация Регистрация
Форум Иорданского клуба « Немного исторический вопрос »
Туры в Иорданию Туры в Сирию Туры в Ливан Туры в Стамбул Путеводители


   Форум Иорданского клуба
   Вопросы и ответы
   Ислам - вопросы и ответы
(Модераторы: Anhar, Zeinab, Zerokol)
   Немного исторический вопрос
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1 2  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать
   Автор  Тема: Немного исторический вопрос  (Прочитано 2614 раз)
Anhar
Administrator
*****




Ядовидная. но справедливая

44196173 44196173    
WWW e-mail

Пол: female
Сообщений: 12776
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #15 В: 20.04.2007 в 16:30:42 »
Цитировать Цитировать Править Править

19.04.2007 в 14:38:38, byasha wrote:
.... и неверных.
 
 
. А термин "Кяфир" можно перевести как "неверный".

 
Неверных кому или чему?  
нельзя так слово кафер категорически переводить.  Хотя бы потому, что если есть в русском верный и этот самый неверный, то должен быть кафер и антикафер.
По логике-то...
 
не чувствуете подвоха?
Зарегистрирован
Anhar
Administrator
*****




Ядовидная. но справедливая

44196173 44196173    
WWW e-mail

Пол: female
Сообщений: 12776
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #16 В: 20.04.2007 в 16:31:47 »
Цитировать Цитировать Править Править

верный, кстати, по-арабски будет мухлис.  
Смею вас заверить, это не антипод слова кафер :о)
Зарегистрирован
Anhar
Administrator
*****




Ядовидная. но справедливая

44196173 44196173    
WWW e-mail

Пол: female
Сообщений: 12776
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #17 В: 20.04.2007 в 16:33:41 »
Цитировать Цитировать Править Править

19.04.2007 в 17:11:04, Librarian wrote:
Вот и меня тоже, как знатного арабиста, не говорящего по-арабски  Smiley, заинтересовал вопрос: как точно в арабском трактуется слово, которое на русский и, видимо, на европейские языки переводится как "неверный"?

 
 
ошибочно переводится. Ибо это не перевод, а отсебятина.
Про кен гу ру все помнят?
:о))))
 
По-арабски это безбожник. И точка. Никакой верности или неверности. Более чем однозначное слово.
Зарегистрирован
byasha
Постоянный участник
**



Всем привет!

   
e-mail

Пол: female
Сообщений: 69
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #18 В: 20.04.2007 в 21:28:49 »
Цитировать Цитировать Править Править

А есть в арабском языке некое слово, обобщенно называющее христиан и иудеев? В русском употребляется "люди Писания", по-моему так.
 
Я прекрасно понимаю, что христианин -это не безбожник с их точки зрения. Сама во время визитов в многочисленные мечети никогда не скрывала свое христианское вероисповедание. И ничего кроме уважения не чувствовала с их стороны.  
 
"Неверных кому или чему?" То есть не веряих в пророческий статус Муххамеда.
Зарегистрирован
Anhar
Administrator
*****




Ядовидная. но справедливая

44196173 44196173    
WWW e-mail

Пол: female
Сообщений: 12776
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #19 В: 25.04.2007 в 12:22:01 »
Цитировать Цитировать Править Править

Ахль Аль-Китаб как раз "люди книги" и есть
 
В исламе нет такого, делить на верящих и не верящих в пророка. Тот, кто верит в то, что Мухаммад был последним из пророков - тот МУСУЛЬМАНИН. Те, кто в это не верят - просто НЕ МУСУЛЬМАНЕ.
 
Но это никак не связано с единобожием. Главное - верить в то, что Бог один.
Зарегистрирован
Floyd
Клуб
Арабист - надомник
*****




ваххабит по жизни

306966142 306966142    
WWW

Пол: male
Сообщений: 4602
Re: Немного исторический вопрос
« Ответить #20 В: 05.05.2007 в 14:04:17 »
Цитировать Цитировать Править Править

20.04.2007 в 16:33:41, Anhar wrote:

По-арабски это безбожник. И точка. Никакой верности или неверности. Более чем однозначное слово.

смысл выражения "неверный" нужно понимать не через дихотомию "правильный- неправильный" а через "верю-не верю".
 
тот кто не верит и есть безбожник.
 
ты все-таки неправильно расставляешь акценты
Зарегистрирован

Страниц: 1 2  Ответить Ответить Уведомлять Уведомлять Послать Тему Послать Тему Печатать Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Лекции на Дебаркадере

Яндекс цитирования Rambler's Top100