Ой!не знаю,как в русской транскрипции написать это название,но в общем,это едят с оливковым маслом,...то бишь,макают вначале питу в масло,затем в эту смесь трав и едят...подскажите,пожалуйста,где в Москве можно купить эту смесь трав?...Весь привезенный с Дамаска запас уже прикончили
Честно сказать-не знаю!!!Но там достаточно много трав намешано,не знаю каких,но разных)))едят как самостоятельное блюдо,с оливковым маслом,чаще всего по утрам с чаем
Честно сказать-не знаю!!!Но там достаточно много трав намешано,не знаю каких,но разных)))едят как самостоятельное блюдо,с оливковым маслом,чаще всего по утрам с чаем
Думаю, что это زعتر - "заатар" (когда произносят, то слышится "затр"). Переводится это слово как тимьян или чабрец(это одно и тоже). Но я не узнала в "заатре" чабрец(запах , знакомый с детства), мне показалось, что это какая-то смесь разных трав. Вот недавно купила в турецком магазине тимьян , так он пахнет точно так, как чабрец из детства.
Я видел как кусок лепешки макают в масло а потом в мисочку с семенами кунжута (сим-сим или сум-мум). Попробовал - вкусно. Но сыр с кунжутом и черным тмином вкуснее
Думаю, что это زعتر - "заатар" (когда произносят, то слышится "затр"). Переводится это слово как тимьян или чабрец(это одно и тоже). Но я не узнала в "заатре" чабрец(запах , знакомый с детства), мне показалось, что это какая-то смесь разных трав..